La verdadera historia de “La Marsellesa”, en el Día de la Revolución Francesa

El himno galo fue señalado por sangriento y prohibido varias veces. En el Día de la Bastilla, un repaso por sus orígenes que fueron muy diferentes a lo que todos piensan.

Internacional 14/07/2020 Primera Info Primera Info
marsellesa1

“¡Vamos, hijos de la patria, el día de gloria ha llegado!” Este martes, Francia celebra su fiesta patria y la Marsellesa, su himno nacional, será –una vez más- protagonista. Es que se cumple un nuevo aniversario de aquel 14 de julio de 1789 en el que una multitud enardecida tomó la Bastilla y dio inicio a un proceso que, guillotina mediante, acabó con la Monarquía e instauró la República en ese país. A tal punto es importante la Revolución Francesa en la historia de la humanidad que ha marcado el fin de la Edad Moderna y el comienzo de la Edad Contemporánea. Pero, lejos de lo que se podría inferir, no fue en Marsella donde se compuso la Marsellesa y mucho menos en 1789.

Es más, la Marsellesa ni siquiera fue escrita con un espíritu precisamente republicano sino más bien como un canto de guerra, a pedido del mismísimo rey Luis XVI en 1792, justamente para alentar a los soldados franceses a pelear contra Austria. Jamás habrá imaginado Luis que, un año después, sería ese mismo canto el que serviría de bandera a sus verdugos para cortarle la cabeza.

marsellesa2
La toma de la Bastilla de París, el hito de la Revolución francesa (1789). Acuarela de Jean-Pierre Houël.

 “El sangriento estandarte de la tiranía ya está levantado contra nosotros". Su letra ha despertado y despierta todavía controversias. Muchos la consideran demasiado sangrienta y hasta inapropiada y piden que se “suavice” su virulencia: “¿Escuchan en los campos, rugir a esos feroces soldados? Ellos vienen a degollar a nuestros hijos y a nuestras compañeras”.

De hecho es recién a partir del año 2005 que se empezó a enseñar en las escuelas primarias de Francia y todavía se oyen voces de descontento. La acusan, también, de exacerbar los ánimos belicosos: ¡A las armas, ciudadanos! ¡Formen vuestros batallones!”. Incluso, se la ha tachado de racista por el verso que dice: “Que una sangre impura riegue vuestros surcos”. Y hasta se la ha asociado con facciones políticas de extrema derecha. Sin ir más lejos, el gobierno de Jacques Chirac​ en 2003 estableció como delito los silbidos contra la Marsellesa bajo pena de seis meses de prisión y una multa de 7.500 euros.

marsellesa3
El festejo de los parisinos, cada 14 de julio, en la avenida Champs Elysses. Foto archivo/Internet.

Pero también hay belleza en su poesía “Amor sagrado de la Patria, conduce, sostiene a nuestros brazos vengadores. ¡Libertad, libertad querida, combate con tus defensores!”. No por nada se convirtió en el Himno más cantado y versionado del mundo.

Sobre la base de la versión oficial de Héctor Berlioz, infinidad de artistas de todo el mundo han homenajeado a La Marsellesa incluyendo su letra o partes de su melodía en sus obras. Por ejemplo, el compositor ruso Piotr Tchaicovski (1840-1893), en su Obertura 1812 justamente para conmemorar la resistencia rusa frente al avance de la Grande Armée de Napoleón Bonaparte​.

También, los Beatles incluyeron sus primeros acordes en Todo lo que necesitas es amor (All you need is love). El enorme músico de jazz de origen gitano Django Reinhardt hace una versión exquisita. Serge Gainsbourg grabó una versión reggae y hasta Joaquín Sabina la incluye en su canción Viudita de Clicquot.

​También, la Marsellesa fue protagonista de momentos inolvidables. Luego de los atentados terroristas de noviembre de 2015 en París, jugadores británicos y franceses la cantaron en el estadio de Wembley, con coro impresionante de miles de espectadores antes de hacer un minuto de silencio y entregar una corona de flores con los colores de la bandera de Francia: azul, blanco y rojo.

Y en la noche del 15 de abril de 2019, una multitud se agolpó en los alrededores del Boulevard Saint Michel, en París, para entonar la Marsellesa mientras el fuego que emanaba de la histórica Catedral de Notre Dame, se reflejaba en las aguas del Sena.

La pura verdad

marsellesa4

Pero ¿cuándo se compuso realmente ese canto de guerra y cómo fue que La Marsellesa se convirtió en símbolo de la Revolución Francesa, al punto de constituirse en el Himno Nacional de ese país?

En agosto de 1789, un mes después de la toma de la Bastilla, se había firmado la Declaración de los Derechos del Hombre y, en octubre, una multitud enardecida echó a la familia real del Palacio de Versalles, obligándola a mudarse a las Tullerías. Los revolucionarios formaron una Asamblea que, en principio, ofreció a Luis XVI una especie de gobierno compartido. Obviamente, el rey no estaba nada cómodo con esta nueva situación ya que, por supuesto, su poder estaría absolutamente supeditado a la Asamblea. Así que, en 1791, intentó fugarse con María Antonieta pero lo descubrieron y fue arrestado, con lo cual su imagen se debilitó aún más ante la opinión pública que, cada vez, veía con mejores ojos la caída definitiva de la monarquía y la instauración de la República.

Entonces Luis XVI buscó ayuda en Leopoldo II, el rey de Austria, que era hermano de María Antonieta, quien junto al rey de Prusia, Federico Guillermo II convocó a otros gobernantes a unirse para restituir el poder a Luis XVI. Pero la Asamblea presionó al rey a que declarara la guerra contra Austria (y Prusia, por añadidura), lo cual ocurrió el 20 de abril de 1792. El rey de Francia pensó, entonces, que hacía falta una canción que alentase a la gente a defender a la patria y, a la vez, sirviera para unir al pueblo en su favor. Esto llegó a oídos de Claude Rouget de Lisle, un joven de Estrasburgo amante de la música y de la poesía que, la noche del 25 de abril, tomó su violín y compuso la letra y la melodía de la Canción de guerra para el ejército del Rin.

Su letra tan efervescente, entusiasmó a Luis, quien jamás imaginó el destino épico –y, para él, funesto, que alcanzaría solo un año más tarde. La canción, entonces llegó desde el Este hasta el Sur de Francia. En Marsella, ciudad portuaria en la Costa Azul, el que luego sería general de los ejércitos de Italia y Egipto, François Mineur, publicó esta canción con un nuevo título: Canción de guerra de ejércitos en las fronteras. Así, el 30 de abril de 1792, las tropas de las federaciones de Marsella entraron triunfalmente en las Tullerías entonando esta canción y, en París, inmediatamente la reconocieron como símbolo de la revolución y la rebautizaron La Marsellesamarsellesa
En el rugby. El equipo francés canta "La Marsellesa" antes de jugar contra la Argentina en Tokio, 2019. / AP
 

En un decreto aprobado el 14 de julio de 1795, La Marsellesa fue declarada Himno Nacional de Francia. La canción fue prohibida y restaurada varias veces a lo largo de la historia. Napoleón Bonaparte la censuró durante el Imperio y Luis XVIII, durante la Segunda Restauración (1815), luego la Revolución de julio de 1830 la restableció pero Napoleón III la volvió a prohibir hasta 1879, en que fue restaurada como Himno Nacional. Durante la Segunda Guerra Mundial, la ocupación nazi ​la volvió a prohibir y La Marsellesa pasó a ser un símbolo de la resistencia francesa.

Es memorable la escena de Casablanca (1942) en la que Víktor Lazlo (Paul Henreid) canta La Marsellesa en aquel mítico bar de Rick (Humphrey Bogart), para hacer frente a los alemanes, lo cual implicó todo un guiño de los Estados Unidos en favor de la resistencia francesa en plena guerra. (Fuente: Clarín, por Adriana Muscillo).

Te puede interesar
Lo más visto
Bromatologia-adopciones-Hanson-scaled

Bromatología municipal reitera la búsqueda de adoptante para Hanson

Primera Info
Comunidad 26/04/2024

Es un perro macho, de aproximadamente siete años, vive en el predio desde 2020. Le falta parte de su manito izquierda, pero esto no le impide llevar una vida completamente normal, ya que corre y camina perfectamente. “Nunca nadie ha preguntado por él y eso nos parte un poco el corazón, que no vean lo perfecto que es", expresan desde el área.

necrologicas

MARCELO ABEL COLO ‘’NEGRO’’ (Q.E.P.D.)

Primera Info
Necrológicas 26/04/2024

Falleció en Olavarría el 26 de abril de 2024 a los 64 años. Sus hijos Gonzalo Mariano y Nicolás Matías Colo Sánchez; su hermana Alejandra Claudia Colo; su cuñado Juan Carlos Bugosen; la madre de sus hijos Nancy Sánchez; su pareja Norma Rosetti; sus tíos Zulma, Carlos, Margarita y José; sus nueras Rocío Caro y Lucía Maturano y demás deudos participan su fallecimiento. VELATORIO: España 2942 departamento “D” el 27 de abril de 7 a 12 horas. RESPONSO: Capilla Ardiente. CREMACIÓN: Crematorio Pinos de Paz, día y hora a confirmar. SERVICIO ADHERIDO A COOPELECTRIC Vecino de barrio Mariano Moreno. Nacido en Olavarría. Jubilado.